अन्वयः
ततः then, वीराः heroes, स्वतेजोरश्मिमालिनम् shining like the Sungod with his own effulgence, उद्यन्तम् a rising one, रश्मिमन्तमिव like the Sun, दीप्यमानम् shining, तोरणस्थम् standing at the archway, महोत्साहम् extraordinary agility, महासत्त्वम् intelligent,महाबलम् endowed with tremendous strength, तं महाकपिम् him the vanara, ददृशुः saw.
M N Dutt
Then those heroes saw that effulgent mighty monkey, shining in his native splendour, like to the risen sun, possessed of great strength and immense speed, and magnanimity of mind, seated at the gate.
Summary
The heroic giants caught sight of the vanara, who was blazing encircled as though he was by the rays of his own glory, looking like the rising Sun. He was endowed with extraordinary agility, intelligence, and tremendous strength standing, waiting at the archway.
पदच्छेदः
| ततस्तं | ततस् (अव्ययः)–तद् (२.१) |
| ददृशुर् | ददृशुः (√दृश् लिट् प्र.पु. बहु.) |
| वीरा | वीर (१.३) |
| दीप्यमानं | दीप्यमान (√दीप् + शानच्, २.१) |
| महाकपिम् | महत्–कपि (२.१) |
| रश्मिमन्तम् | रश्मिमन्त् (२.१) |
| इवोद्यन्तं | इव (अव्ययः)–उद्यत् (√उत्-इ + शतृ, २.१) |
| स्वतेजोरश्मिमालिनम् | स्व–तेजस्–रश्मि–मालिन् (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | त | स्तं | द | दृ | शु | र्वी | रा |
| दी | प्य | मा | नं | म | हा | क | पिम् |
| र | श्मि | म | न्त | मि | वो | द्य | न्तं |
| स्व | ते | जो | र | श्मि | मा | लि | नम् |