५.४४.३१

ततस्तांस्त्रीन्हताञ्ज्ञात्वा वानरेण तरस्विना ।
अभिपेदे महावेगः प्रसह्य प्रघसो हरिम् ॥

अन्वयः

ततः then, तरस्विना by the swift, वानरेण by the vanara, तान् त्रीन् those three, हतान् killed, ज्ञात्वा after knowing, प्रघसः Praghasa, महावेगः endowed with swift action, प्रसह्य violently, अभिपेदे attacked, वीर्यवान् courageous, भासकर्णश्च with Bhasakarna, सङ्कृद्धः angry one, शूलम् trident, आदाय by lifting.

Summary

Finding all the three generals dead, swift Praghasa advanced towards the Vanara and attacked him. Valiant Bhasakarna also lifted a trident and attacked him. Both were famous for swift and violent action in war

पदच्छेदः

ततस्तांस्त्रीन्ततस् (अव्ययः)–तद् (२.३)–त्रि (२.३)
हताञ्हत (√हन् + क्त, २.३)
ज्ञात्वाज्ञात्वा (√ज्ञा + क्त्वा)
वानरेणवानर (३.१)
तरस्विनातरस्विन् (३.१)
अभिपेदेअभिपेदे (√अभि-पद् लिट् प्र.पु. एक.)
महावेगःमहत्–वेग (१.१)
प्रसह्यप्रसह्य (√प्र-सह् + ल्यप्)
प्रघसोप्रघस (१.१)
हरिम्हरि (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्तां स्त्रीन्ह ता ञ्ज्ञा त्वा
वा रेस्वि ना
भि पे दे हा वे गः
प्र ह्यप्र सो रिम्