५.४९.३

भ्रातुः शृणु समादेशं सुग्रीवस्य महात्मनः ।
धर्मार्थोपहितं वाक्यमिह चामुत्र च क्षमम् ॥

अन्वयः

महात्मनः the great self, भ्रातुः brother, सुग्रीवस्य Sugriva's, समादेशम् message, इह च pertinent to this world and, अमुत्र च in the other world, क्षमम् that which is beneficial, धर्मार्थोपहितम् consistent with righteousness and propriety, वाक्यम् words, शृणु you may listen.

M N Dutt

Listen to the desire of your brother, the highsouled Sugrīva, and his words fraught with righteous sense and capable of working one's good here and hercafter.

Summary

"The great Sugriva who is like your brother sends you a message pertinent to this world and the other world, that which is beneficial and consistent with righteousness and propriety (धर्म and अर्थ). Listen:

पदच्छेदः

भ्रातुःभ्रातृ (६.१)
शृणुशृणु (√श्रु लोट् म.पु. )
समादेशंसमादेश (२.१)
सुग्रीवस्यसुग्रीव (६.१)
महात्मनःमहात्मन् (६.१)
धर्मार्थोपहितंधर्म–अर्थ–उपहित (√उप-धा + क्त, २.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
इहइह (अव्ययः)
चामुत्र (अव्ययः)–अमुत्र (अव्ययः)
(अव्ययः)
क्षमम्क्षम (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भ्रा तुःशृणु मा दे शं
सु ग्रीस्य हात्म नः
र्मा र्थोहि तं वाक्य
मि चा मुत्रक्ष मम्