५.५४.१

ततस्तु शिंशपामूले जानकीं पर्यवस्थिताम् ।
अभिवाद्याब्रवीद्दिष्ट्या पश्यामि त्वामिहाक्षताम् ॥

अन्वयः

ततः then, शिंशुपामूले under the simsupa tree, पर्युपस्थिताम् stationed, जानकीम् Janakai, अभिवाद्य offered salutation, अब्रवीत् said, दिष्ट्या luckily, अक्षताम् unscathed, त्वाम् you, इह here, पश्यामि I see you.

M N Dutt

Then seeing Jānakī seated at the foot of the Śinsapa tree, (Hanumān) saluting her said, “By luck it is that I see you unhurt."

Summary

Then Hanuman offered salutations to Janaki, stationed at the foot of the simsupa tree, and said, "Luckily I see you unscathed."

पदच्छेदः

ततस्तुततस् (अव्ययः)–तु (अव्ययः)
शिंशपामूलेशिंशपा–मूल (७.१)
जानकींजानकी (२.१)
पर्यवस्थिताम्पर्यवस्थित (√पर्यव-स्था + क्त, २.१)
अभिवाद्याब्रवीद्अभिवाद्य (√अभि-वादय् + ल्यप्)–अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
दिष्ट्यादिष्टि (३.१)
पश्यामिपश्यामि (√दृश् लट् उ.पु. )
त्वाम्त्वद् (२.१)
इहाक्षताम्इह (अव्ययः)–अक्षत (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्तु शिं पा मू ले
जा कींर्यस्थि ताम्
भि वा द्याब्र वी द्दि ष्ट्या
श्या मि त्वामि हाक्ष ताम्