अन्वयः
ततः then, मे I, बुद्धिः intellect, उत्पन्ना arose, चैत्यप्रासादम् high rise mansion, आक्रमम् taking hold, स्तम्भेन with a pillar, तत्रस्थान् stationed there, शतम् a hundred, राक्षसान् demons, हत्वा killed, पुनः again, मया by me, लङ्कायाः in Lanka, ललामभूतः a decorative mansion, सः that, विध्वंसितः destroyed.
M N Dutt
Thereupon I thought of destroying the Caitya (A place of sacrifice or religious worship) palace and destroyed with the pillar, all the Rākşasas stationed there. Excited with wrath I destroyed that palace the best in the whole city of Lanka.
Summary
"Then a thought struck my mind. I took hold of a pillar of the tall, decorated mansion of Lanka and killed with it all the hundred demons stationed there.
पदच्छेदः
| तत्रस्थान् | तत्रस्थ (२.३) |
| राक्षसान् | राक्षस (२.३) |
| हत्वा | हत्वा (√हन् + क्त्वा) |
| शतं | शत (२.१) |
| स्तम्भेन | स्तम्भ (३.१) |
| वै | वै (अव्ययः) |
| पुनः | पुनर् (अव्ययः) |
| ललामभूतो | ललाम–भूत (√भू + क्त, १.१) |
| लङ्काया | लङ्का (६.१) |
| मया | मद् (३.१) |
| विध्वंसितो | विध्वंसित (√वि-ध्वंसय् + क्त, १.१) |
| रुषा | रुष् (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | त्र | स्था | न्रा | क्ष | सा | न्ह | त्वा |
| श | तं | स्त | म्भे | न | वै | पु | नः |
| ल | ला | म | भू | तो | ल | ङ्का | या |
| म | या | वि | ध्वं | सि | तो | रु | षा |