५.६३.३

रावणान्तःपुरे रोधं राक्षसीभिश्च तर्जनम् ।
रामे समनुरागं च यश्चापि समयः कृतः ॥

अन्वयः

सर्वे all, ते हरयः those vanaras, रावणान्तः पुरे in the chambers of Ravana, रोधम् detention, राक्षसीभिः ogresses, तर्जनं च threatening, रामे to Rama, समनुरागं च her devotion, यः that which, अयम् thus, समयः time limit, कृतः set, एतत् all that, रामसन्निधौ in Rama's presence, आख्यान्ति told.

Summary

The monkeys in Rama's presence narrated all about Sita's detention in Ravana's Ashoka garden, the ogresses threatening her and the time limit fixed by Ravana (for her survival).

पदच्छेदः

रावणान्तःपुरेरावण–अन्तःपुर (७.१)
रोधंरोध (२.१)
राक्षसीभिश्चराक्षसी (३.३)–च (अव्ययः)
तर्जनम्तर्जन (२.१)
रामेराम (७.१)
समनुरागंसमनुराग (२.१)
(अव्ययः)
यश्चापियद् (१.१)–च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
समयःसमय (१.१)
कृतःकृत (√कृ + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रा णा न्तःपु रे रो धं
राक्ष सी भिश्चर्ज नम्
रा मेनु रा गं
श्चापि यःकृ तः