इमं च तीव्रं मम शोकवेगं; रक्षोभिरेभिः परिभर्त्सनं च ।
ब्रूयास्तु रामस्य गतः समीपं; शिवश्च तेऽध्वास्तु हरिप्रवीर ॥
इमं च तीव्रं मम शोकवेगं; रक्षोभिरेभिः परिभर्त्सनं च ।
ब्रूयास्तु रामस्य गतः समीपं; शिवश्च तेऽध्वास्तु हरिप्रवीर ॥
अन्वयः
हरिप्रवीर foremost vanara, रामस्य to Rama, समीपम् near, गतः after going, मम my, इमम् this, तीव्रम् intense, शोकवेगम् of grief, एभिः by these, रक्षोभिः by the rakshasas, परिभर्त्सनं च threats also, ब्रूयाः you nararte, ते to you, अध्वा journey, शिवः happy, अस्तु let it be.M N Dutt
Do you narrate to Rāma this my terrible sorrow and the affliction by the she-demons. May good betide you, on your way, O foremost of the monkeys.'Summary
"Foremost vanara tell Rama about my intense grief as well as the threats of the demons. May your journey be happy.पदच्छेदः
छन्दः
उपजातिः [११]छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| इ | मं | च | ती | व्रं | म | म | शो | क | वे | गं |
| र | क्षो | भि | रे | भिः | प | रि | भ | र्त्स | नं | च |
| ब्रू | या | स्तु | रा | म | स्य | ग | तः | स | मी | पं |
| शि | व | श्च | ते | ऽध्वा | स्तु | ह | रि | प्र | वी | र |