५.६५.३५

इमं च तीव्रं मम शोकवेगं; रक्षोभिरेभिः परिभर्त्सनं च ।
ब्रूयास्तु रामस्य गतः समीपं; शिवश्च तेऽध्वास्तु हरिप्रवीर ॥

अन्वयः

हरिप्रवीर foremost vanara, रामस्य to Rama, समीपम् near, गतः after going, मम my, इमम् this, तीव्रम् intense, शोकवेगम् of grief, एभिः by these, रक्षोभिः by the rakshasas, परिभर्त्सनं च threats also, ब्रूयाः you nararte, ते to you, अध्वा journey, शिवः happy, अस्तु let it be.

M N Dutt

Do you narrate to Rāma this my terrible sorrow and the affliction by the she-demons. May good betide you, on your way, O foremost of the monkeys.'

Summary

"Foremost vanara tell Rama about my intense grief as well as the threats of the demons. May your journey be happy.

पदच्छेदः

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
मं ती व्रं शो वे गं
क्षोभि रे भिःरिर्त्स नं
ब्रू यास्तु रास्य तः मी पं
शिश्च ते ऽध्वास्तु रिप्र वी