अन्वयः
परबलार्दनः slayer of enemy army, काकुत्स्थः Kakutstha, लङ्काम् Lanka, शरैः with arrows, सङ्कुलाम् an agitated place, कृत्वा does, माम् me, नयेद्यदि if he takes, तत् that, तस्य his action, सदृशम् agreeable, भवेत् will be.
M N Dutt
Truly it shall be his becoming work, if Kākutstha, the repressor of enemy's host, can take me away, enveloping the city Lankā with his army.
Summary
"If Kakutstha (Rama), slayer of the enemy army fills the entire Lanka with his arrows and takes me, then his action will be worthy of him.
पदच्छेदः
| बलैस् | बल (३.३) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| संकुलां | संकुल (२.१) |
| कृत्वा | कृत्वा (√कृ + क्त्वा) |
| लङ्कां | लङ्का (२.१) |
| परबलार्दनः | पर–बल–अर्दन (१.१) |
| मां | मद् (२.१) |
| नयेद् | नयेत् (√नी विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| यदि | यदि (अव्ययः) |
| काकुत्स्थस् | काकुत्स्थ (१.१) |
| तत् | तद् (१.१) |
| तस्य | तद् (६.१) |
| सदृशं | सदृश (१.१) |
| भवेत् | भवेत् (√भू विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ब | लै | स्तु | सं | कु | लां | कृ | त्वा |
| ल | ङ्कां | प | र | ब | ला | र्द | नः |
| मां | न | ये | द्य | दि | का | कु | त्स्थ |
| स्त | त्त | स्य | स | दृ | शं | भ | वेत् |