५.६६.४

मम चाप्यल्पभाग्यायाः साम्निध्यात्तव वानर ।
अस्य शोकविपाकस्य मुहूर्तं स्याद्विमोक्षणम् ॥

अन्वयः

वानर vanara, तव your, सान्निध्यात् by the presence, अल्पभाग्यायाः of an unfortunate woman, मम to me, महतः great, अस्य शोकस्य from the suffering, मुहूर्तम् for a short while, मोक्षणम् relief, भवेत् चेत् will be.

M N Dutt

Your vicinity, O monkey, for a while beguiles me of slender luck of my measureless grief.

Summary

"Your presence will relieve me of my suffering, if you stay here for a while.

पदच्छेदः

मममद् (६.१)
चाप्यल्पभाग्यायाः (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)–अल्पभाग्य (६.१)
सांनिध्यात्सांनिध्य (५.१)
तवत्वद् (६.१)
वानरवानर (८.१)
अस्यइदम् (६.१)
शोकविपाकस्यशोक–विपाक (६.१)
मुहूर्तंमुहूर्त (२.१)
स्याद्स्यात् (√अस् विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
विमोक्षणम्विमोक्षण (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

चा प्यल्प भा ग्या याः
सा म्नि ध्यात्त वा
स्य शोवि पास्य
मु हू र्तं स्याद्वि मोक्ष णम्