५.७.१५

जालवातायनैर्युक्तं काञ्चनैः स्थाटिकैरपि ।
इन्द्रनीलमहानीलमणिप्रवरवेदिकम् ।
विमानं पुष्पकं दिव्यमारुरोह महाकपिः ॥

अन्वयः

काञ्चनैः with gold, स्फाटिकैरपि with crystal also, जालवातायनैः by latticed windows, युक्तम् endowed, इन्द्रनीलमहानीलमणिप्रवरवेदिकम् platforms encrusted with saphires called Indraneela and Mahaneela.

Summary

It had latticed windows made of gold inlaid with crystals. The platforms were encrusted with saphires called Indraneela and Mahaneela appropriately.

पदच्छेदः

जालवातायनैर्जालवातायन (३.३)
युक्तंयुक्त (√युज् + क्त, १.१)
काञ्चनैःकाञ्चन (३.३)
स्फाटिकैर्स्फाटिक (३.३)
अपिअपि (अव्ययः)
इन्द्रनीलमहानीलमणिप्रवरवेदिकम्इन्द्रनील–महानील–मणि–प्रवर–वेदिका (१.१)
विमानंविमान (२.१)
पुष्पकंपुष्पक (२.१)
दिव्यम्दिव्य (२.१)
आरुरोहआरुरोह (√आ-रुह् लिट् प्र.पु. एक.)
महाकपिःमहत्–कपि (१.१)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
जा वा ता नै र्यु क्तं काञ्च नैः स्था
टि कैपिन्द्र नी हा नी
णिप्र वेदि कम्वि मा नंपु
ष्प कं दिव्य मारु रो हा पिः