अन्वयः
स: गन्धः that fragrance, महासत्त्वम् mighty, तम् him (Hanuman), उत्तमम् great, बन्धुम् relative, बन्धुरिव like a relative, सः रावणः that Ravana, यत्र wherever, तत्र there, इतः एहि come here, इति thus, उवाच इव as if told.
Summary
The fragrance was as if inviting the mighty hero like a relative inviting his kith and kin, saying 'come here' and leading him to a place where Ravana rested.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| गन्धस्तं | गन्ध (१.१)–तद् (२.१) |
| महासत्त्वं | महासत्त्व (२.१) |
| बन्धुर् | बन्धु (१.१) |
| बन्धुम् | बन्धु (२.१) |
| इवोत्तमम् | इव (अव्ययः)–उत्तम (२.१) |
| इत | इतस् (अव्ययः) |
| एहीत्युवाचेव | एहि (√आ-इ लोट् म.पु. )–इति (अव्ययः)–उवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)–इव (अव्ययः) |
| तत्र | तत्र (अव्ययः) |
| यत्र | यत्र (अव्ययः) |
| स | तद् (१.१) |
| रावणः | रावण (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | ग | न्ध | स्तं | म | हा | स | त्त्वं |
| ब | न्धु | र्ब | न्धु | मि | वो | त्त | मम् |
| इ | त | ए | ही | त्यु | वा | चे | व |
| त | त्र | य | त्र | स | रा | व | णः |