अन्वयः
तदा then, तासां योषिताम् of those women, भूषणाङ्गाम्बरस्रजाम् of ornaments, garments, limbs and garlands, विवेकः to distinguish, सुव्यक्तम् clearly, आधातुम् to place, उचितेष्वपि in right spots, न शक्यः not possible.
M N Dutt
Although the ornaments of those women wearing ornaments, attires and wreaths, were put on proper places; yet (on account of the profusion of the ornaments themselves, as well as because of the circumstance of the dames sleeping, * it was difficult to ascertain which ornament belonged to one damsel and which to another. *In consequence also, remarks the commentator, of the uniformity running through the ornaments, as well as of the close contact of the persons of the ladies.
Summary
It was not possible to distinguish clearly between their jewels, limbs, garments and garlands and to place them in the right spots.
पदच्छेदः
| उचितेष्वपि | उचित (७.३)–अपि (अव्ययः) |
| सुव्यक्तं | सु (अव्ययः)–व्यक्त (२.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| तासां | तद् (६.३) |
| योषितां | योषित् (६.३) |
| तदा | तदा (अव्ययः) |
| विवेकः | विवेक (१.१) |
| शक्य | शक्य (१.१) |
| आधातुं | आधातुम् (√आ-धा + तुमुन्) |
| भूषणाङ्गाम्बरस्रजाम् | भूषण–अङ्ग–अम्बर–स्रज् (६.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| उ | चि | ते | ष्व | पि | सु | व्य | क्तं |
| न | ता | सां | यो | षि | तां | त | दा |
| वि | वे | कः | श | क्य | आ | धा | तुं |
| भू | ष | णा | ङ्गा | म्ब | र | स्र | जाम् |