अन्वयः
राम Rama, त्वया by you, विहीनस्य having got separated, मे me, स्वर्गः heaven, न बहुमतः by several, सुरर्षभैः suras, सम्मानश्च honouring, ते you, सत्यम् true, प्रतिशृणोमि promise
M N Dutt
I am now in heaven and am equal with the celestials, but without you, O Rāma, I do not like it-this is true-I do swear by you.
Summary
"Rama separated from you, even the suras and sages honouring me in heaven does not give me happiness. It is true and I promise."
पदच्छेदः
| न | न (अव्ययः) |
| मे | मद् (६.१) |
| स्वर्गो | स्वर्ग (१.१) |
| बहुमतः | बहु–मत (√मन् + क्त, १.१) |
| संमानश्च | सम्मान (१.१)–च (अव्ययः) |
| सुरर्षिभिः | सुरर्षि (३.३) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
| राम | राम (८.१) |
| विहीनस्य | विहीन (√वि-हा + क्त, ६.१) |
| सत्यं | सत्य (२.१) |
| प्रतिशृणोमि | प्रतिशृणोमि (√प्रति-श्रु लट् उ.पु. ) |
| ते | त्वद् (४.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| न | मे | स्व | र्गो | ब | हु | म | तः |
| सं | मा | न | श्च | सु | र | र्षि | भिः |
| त्व | या | रा | म | वि | ही | न | स्य |
| स | त्यं | प्र | ति | शृ | णो | मि | ते |