अन्वयः
वदताम् speaking, वर best, तव your, प्रव्राजनार्थानि send you with a motive, यानि those, वाक्यानि utterances, कैकेय्या of Kaikeyi, उक्तानि spoken, तानि those, मम my, हृदये heart, स्थितानि still hurt
M N Dutt
O you the foremost of those skilled in speech, I have still in my mind the words which were uttered by Kaikeyi for sending you away to the woods.
Summary
"Those utterances of Kaikeyi with a motive to send you on exile are still hurting my heart, O Best among speakers!"
पदच्छेदः
| कैकेय्या | कैकेयी (३.१) |
| यानि | यद् (१.३) |
| चोक्तानि | च (अव्ययः)–उक्त (√वच् + क्त, १.३) |
| वाक्यानि | वाक्य (१.३) |
| वदतां | वदत् (√वद् + शतृ, ६.३) |
| वर | वर (८.१) |
| तव | त्वद् (६.१) |
| प्रव्राजनार्थानि | प्रव्राजन–अर्थ (१.३) |
| स्थितानि | स्थित (√स्था + क्त, १.३) |
| हृदये | हृदय (७.१) |
| मम | मद् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| कै | के | य्या | या | नि | चो | क्ता | नि |
| वा | क्या | नि | व | द | तां | व | र |
| त | व | प्र | व्रा | ज | ना | र्था | नि |
| स्थि | ता | नि | हृ | द | ये | म | म |