६.११२.८

साम्प्रतं सुसमृद्धार्थं समित्रगणबान्धवम् ।
समीक्ष्य विजितारिं त्वां मम प्रीतिरनुत्तमा ॥

अन्वयः

साम्प्रतंतुसमृद्धार्थम् having completed the task and won the enemies, समित्रगणबान्धवम् with relatives and friends, विजितारिं after successful completion, समीक्ष्य see you, मम to me, उत्तमा very, प्रीतिः happy, अभूत् overcome

Summary

"I am happy to see you coming to me, who have completed the task and won the enemies and after successful completion, you are meeting relatives and friends."

पदच्छेदः

साम्प्रतंसांप्रतम् (अव्ययः)
सुसमृद्धार्थंसु (अव्ययः)–समृद्ध (√सम्-ऋध् + क्त)–अर्थ (२.१)
समित्रगणबान्धवम् (अव्ययः)–मित्र–गण–बान्धव (२.१)
समीक्ष्यसमीक्ष्य (√सम्-ईक्ष् + ल्यप्)
विजितारिंविजित (√वि-जि + क्त)–अरि (२.१)
त्वांत्वद् (२.१)
मममद् (६.१)
प्रीतिर्प्रीति (१.१)
अनुत्तमाअनुत्तम (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

साम्प्र तंसु मृ द्धा र्थं
मित्र बान्ध वम्
मीक्ष्यविजि ता रिं त्वां
प्रीति नुत्त मा