६.११६.४७

एवमुक्ता महात्मानो वानरा वारणोपमाः ।
उत्पेतुर्गगनं शीघ्रं गरुडा इव शीघ्रगाः ॥

अन्वयः

एवम् in that way, उक्ताःspoken, वारणोपमाः like mountain in form, गरुडाःइव like Garuda, शीघ्रगाःsped, महात्मानःgreat souls, वानराः Vanaras, शीघ्रम् quickly, गगनम् into the sky, उत्पेतुःrose up

M N Dutt

Being thus addressed by the high-souled (Sugrīva) the monkeys resembling the elephants speedily rose up in the welkin like to quick coursing vultures.

Summary

Having spoken like that by Sugriva, the Vanaras of mountainlike forms fled like Garuda into the sky quickly.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्ताउक्त (√वच् + क्त, १.३)
महात्मानोमहात्मन् (१.३)
वानरावानर (१.३)
वारणोपमाःवारण–उपम (१.३)
उत्पेतुर्उत्पेतुः (√उत्-पत् लिट् प्र.पु. बहु.)
गगनंगगन (२.१)
शीघ्रंशीघ्रम् (अव्ययः)
गरुडागरुड (१.३)
इवइव (अव्ययः)
शीघ्रगाःशीघ्र–ग (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्ता हा त्मा नो
वा रा वा णो माः
त्पे तुर्ग नं शी घ्रं
रु डा शीघ्र गाः