६.१३.४

अनुजो रावणस्याहं तेन चास्म्यवमानितः ।
भवन्तं सर्वभूतानां शरण्यं शरणं गतः ॥

अन्वयः

अहम् I am, रावणस्य: Ravana's, अनुजः younger brother, तेन: having been, अवमानितश्च: put to shame, सर्वभूतानाम् all beings, शरण्यम् protector, भवन्तम् you are, शरणागतः came to seek protection.

M N Dutt

I am Rāvana's younger brother and have been greatly insulted by him. I have therefore come to seek your shelter, the refuge of all creatures, abandoning Lanka and renouncing my friends and riches. My kingdom, life and happiness are all at your disposal.

Summary

"I am Ravana's younger brother. Having been put to shame I came to seek protection from you who are the protector of all beings " (Vibheeshana said to Rama)."

पदच्छेदः

अनुजोअनुज (१.१)
रावणस्याहंरावण (६.१)–मद् (१.१)
तेनतद् (३.१)
चास्म्यवमानितः (अव्ययः)–अस्मि (√अस् लट् उ.पु. )–अवमानित (√अव-मानय् + क्त, १.१)
भवन्तंभवत् (२.१)
सर्वभूतानांसर्व–भूत (६.३)
शरण्यंशरण्य (२.१)
शरणंशरण (२.१)
गतःगत (√गम् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नु जो रा स्या हं
ते चास्म्य मानि तः
न्तंर्व भू ता नां
ण्यं णं तः