६.१७.३४

एनं शतसहस्राणां शतार्धं पर्युपासते ।
यूथपा यूथपश्रेष्ठं येषां यूथानि भागशः ॥

अन्वयः

येषाम् under him, यूथानि: army, भागशः separate units, शतसहस्राणाम् शतार्धम् fifty lakhs, यूथपश्रेष्ठम् best of warriors, एनम् this way, पर्युपासते: stay near.

M N Dutt

These are the heroes, incapable of being borne, whose numbers cannot be enumerated. These are the leaders and the heads thereof, as well as the forces set in order of battle.

Summary

"Fifty lakhs of best warriors are under him. They are in separate units."

पदच्छेदः

एनंएनद् (२.१)
शतसहस्राणांशत–सहस्र (६.३)
शतार्धंशत–अर्ध (१.१)
पर्युपासतेपर्युपासते (√पर्युप-आस् लट् प्र.पु. बहु.)
यूथपायूथप (१.३)
यूथपश्रेष्ठंयूथप–श्रेष्ठ (२.१)
येषांयद् (६.३)
यूथानियूथ (१.३)
भागशःभागशस् (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नं स्रा णां
ता र्धंर्यु पा ते
यू पा यू श्रे ष्ठं
ये षां यू थानि भा शः