अन्वयः
यः he who, समुद्रस्य: ocean's, तीरे: shore, द्वितीयः second, सागरःइव: like the ocean, स्थिताम् stationed, भीमाम् terrifying, प्रवल्गन्तीम् fluttering, चमूम् division of army, शोभयन् charm, तिष्ठतिएषः in that way stationed, दुर्दरसङ्काशः resembling Dardura mountain, विनतोनाम: known as Vinata, यूथपः leader, यः he who, नदीनाम् among the rivers, उत्तमाम् best, पर्णासां: Parnasa, नदीम् river, पिबन् drinking, चरति: goes about, षष्टिः sixty, शतसहस्राणि: hundred thousand, प्लवङ्गमाः Vanaras, अस्यबलम् his army force.
Summary
"He who is stationed there on the shore like a second sea fluttering the division of army and terrifying is known as Vinata. He is a leader who goes about drinking the waters of the Parnasa, the best among the rivers. He has a sixty hundred thousand army force of Vanaras under him."
पदच्छेदः
| यस्तु | यद् (१.१)–तु (अव्ययः) |
| भीमां | भीम (२.१) |
| प्रवल्गन्तीं | प्रवल्गत् (√प्र-वल्ग् + शतृ, २.१) |
| चमूं | चमू (२.१) |
| तिष्ठति | तिष्ठति (√स्था लट् प्र.पु. एक.) |
| शोभयन् | शोभयत् (√शोभय् + शतृ, १.१) |
| स्थितां | स्थित (√स्था + क्त, २.१) |
| तीरे | तीर (७.१) |
| समुद्रस्य | समुद्र (६.१) |
| द्वितीय | द्वितीय (१.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| सागरः | सागर (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| य | स्तु | भी | मां | प्र | व | ल्ग | न्तीं |
| च | मूं | ति | ष्ठ | ति | शो | भ | यन् |
| स्थि | तां | ती | रे | स | मु | द्र | स्य |
| द्वि | ती | य | इ | व | सा | ग | रः |