अन्वयः
पर्वतोपमम् as if like a mountain, एनम् this, पश्य: see, अस्य: his (Dh umr a's), यवीयान् younger, भ्राता: brother, रूपेण: in body form, भ्रात्रा: brother, समानः though similar, पराक्रमे: in valour, विशिष्टः great, सएषः as such, महायूथपयूथपःएत: superior among leaders, जाम्बवान्नाम: Jambavan by name, प्रक्रान्त: of valourous deed, गुरुवर्तीच: devoted in serving elders, सम्प्रहारेषु: in killing, आमर्षणः intolerant.
Summary
"See this one like a mountain, he is the brother of Dhumra. Even though he is similar to his brother in body form and his valour is great. As such he is superior among leaders. He is called Jambavan, one of valourous deeds, devoted to elders and intolerant in killing."
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| एष | एतद् (१.१) |
| जाम्बवान्नाम | जाम्बवन्त् (१.१)–नाम (अव्ययः) |
| महायूथपयूथपः | महत्–यूथप–यूथप (१.१) |
| प्रशान्तो | प्रशान्त (√प्र-शम् + क्त, १.१) |
| गुरुवर्ती | गुरु–वर्तिन् (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| सम्प्रहारेष्वमर्षणः | सम्प्रहार (७.३)–अमर्षण (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | ए | ष | जा | म्ब | वा | न्ना | म |
| म | हा | यू | थ | प | यू | थ | पः |
| प्र | शा | न्तो | गु | रु | व | र्ती | च |
| सं | प्र | हा | रे | ष्व | म | र्ष | णः |