अन्वयः
बालकः when he was a child, पिपासितः being hungry, उद्यन्तम् rising, भास्करम् Sun, दृष्टवा seeing, त्रियोजनसहस्रम् three thousand yojanas, अध्वानम् travelled, अवतीर्य alighted, मे my, क्षुत् son, नप्रतिस्यति not be appeased, आदित्यम् Sun, आहरिष्यामि will eat up, इति thus, मनसा thinking, सञ्चिन्त्य resolving, बलदर्पितः proud of his strength, पुरैष leapt.
Summary
When he was a child, on seeing the rising Sun, he travelled three thousand yojanas and said, "I will eat up the Sun otherwise I will not be appeased', being proud of his strength."
पदच्छेदः
| आदित्यम् | आदित्य (२.१) |
| आहरिष्यामि | आहरिष्यामि (√आ-हृ लृट् उ.पु. ) |
| न | न (अव्ययः) |
| मे | मद् (६.१) |
| क्षुत् | क्षुध् (१.१) |
| प्रतियास्यति | प्रतियास्यति (√प्रति-या लृट् प्र.पु. एक.) |
| इति | इति (अव्ययः) |
| संचिन्त्य | संचिन्त्य (√सम्-चिन्तय् + ल्यप्) |
| मनसा | मनस् (३.१) |
| पुरैष | पुर–एतद् (१.१) |
| बलदर्पितः | बल–दर्पित (√दर्पय् + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| आ | दि | त्य | मा | ह | रि | ष्या | मि |
| न | मे | क्षु | त्प्र | ति | या | स्य | ति |
| इ | ति | सं | चि | न्त्य | म | न | सा |
| पु | रै | ष | ब | ल | द | र्पि | तः |