६.३३.१५

वानराश्चापरे भीमा राक्षसैरपरैः सह ।
द्वन्द्वं समीयुर्बहुधा युद्धाय बहुभिः सह ॥

अन्वयः

धर्मस्यपुत्रो righteous son, बलवान्सुषेण of mighty Sushena, इति so also, विश्रुतः well known, सविद्युन्मालिना with Vidyunmali, सार्धमयुध्यत fought with, महाकपिः great monkey, घोराः fierce, अपरे other, वानराश्च Vanaras also, बहुभिःसह along with many, युद्धायच fought in war, अपरैः, राक्षसैःसह Rakshasas also, द्वन्द्वंसमीयुः duel fight.

M N Dutt

And other fearful monkeys encountered other Rākşasas; and many were the encounters the took place.

Summary

Mighty Sushena, the righteous son fought with well known Vidyunmali. And fierce monkeys and Rakshasas fought in dual war with each other.

पदच्छेदः

वानराश्चापरेवानर (१.३)–च (अव्ययः)–अपर (१.३)
भीमाभीम (१.३)
राक्षसैर्राक्षस (३.३)
अपरैःअपर (३.३)
सहसह (अव्ययः)
द्वन्द्वंद्वंद्व (२.१)
समीयुर्समीयुः (√सम्-इ लिट् प्र.पु. बहु.)
बहुधाबहुधा (अव्ययः)
युद्धाययुद्ध (४.१)
बहुभिःबहु (३.३)
सहसह (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वा रा श्चा रे भी मा
राक्ष सै रैः
द्व न्द्वं मी युर्बहु धा
यु द्धाहु भिः