६.३५.१९

तौ वीरशयने वीरौ शयानौ रुधिरोक्षितौ ।
शरवेष्टितसर्वाङ्गावार्तौ परमपीडितौ ॥

अन्वयः

वीरशयने warrior's bed, शयानौ bed, रुधिरोक्षितौ drenched in blood, शरवेष्टितसर्वाङ्गै all their limbs covered with arrows, परमपीडितौ highly distressed, तौवीरौ those warriors, आर्तौ lying.

M N Dutt

Those heroes, bathed in blood and their persons covered with arrows-pained and suffering terribly, lay down as became heroes.

Summary

The princes were lying on the warrior's bed in the battlefield, their limbs fully covered with arrows, in a highly distressed state.

पदच्छेदः

तौतद् (१.२)
वीरशयनेवीर–शयन (७.१)
वीरौवीर (१.२)
शयानौशयान (√शी + शानच्, १.२)
रुधिरोक्षितौरुधिर–उक्षित (√उक्ष् + क्त, १.२)
शरवेष्टितसर्वाङ्गावार्तौशर–वेष्टित (√वेष्टय् + क्त)–सर्व–अङ्ग (१.२)–आर्त (१.२)
परमपीडितौपरम–पीडित (√पीडय् + क्त, १.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तौ वी ने वी रौ
या नौरुधि रोक्षि तौ
वेष्टि र्वा ङ्गा
वा र्तौ पीडि तौ