अन्वयः
रामस्य Rama's, लक्ष्मणस्यैव and even Lakshmana's, सर्वेषाम् everything, वनौकसाम् Vanaras, सर्वे all, विक्रमाः valiant, शरदि autumn, तोयदाःइव like clouds, निष्फलाः wasted.
M N Dutt
And like clouds of autumn, the prowess of Råma and Laksmana as well as that of all the rangers of the woods, has been rendered useless.
Summary
"Rama, and Lakshmana and even all valiant Vanaras have been got rid of just like clouds of autumn are wasted."
पदच्छेदः
| रामस्य | राम (६.१) |
| लक्ष्मणस्यैव | लक्ष्मण (६.१)–एव (अव्ययः) |
| सर्वेषां | सर्व (६.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| वनौकसाम् | वनौकस् (६.३) |
| विक्रमा | विक्रम (१.३) |
| निष्फलाः | निष्फल (१.३) |
| सर्वे | सर्व (१.३) |
| यथा | यथा (अव्ययः) |
| शरदि | शरद् (७.१) |
| तोयदाः | तोयद (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| रा | म | स्य | ल | क्ष्म | ण | स्यै | व |
| स | र्वे | षां | च | व | नौ | क | साम् |
| वि | क्र | मा | नि | ष्फ | लाः | स | र्वे |
| य | था | श | र | दि | तो | य | दाः |