६.४७.५२

रथं तस्य समासाद्य भुजमुद्यम्य दक्षिणम् ।
त्रासयन्रावणं धीमान्हनूमान्वाक्यमब्रवीत् ॥

अन्वयः

धीमान् courageous, हनुमान् Hanuman, तस्य his, रथम् chariot, समासाद्य approaching near, दक्षिणम् right, बाहुम् arm, उद्यम्य lifting, त्रासयन् menacing, वाक्यम् these words, अब्रवीत् spoke.

M N Dutt

Coming at his car, the intelligent Hanumān, uplifting his right arm and terrifying Rāvana, said.

Summary

Courageous Hanuman seeing the chariot of Ravana lifting his right arm menacing him spoke these words.

पदच्छेदः

रथंरथ (२.१)
तस्यतद् (६.१)
समासाद्यसमासाद्य (√समा-सादय् + ल्यप्)
भुजम्भुज (२.१)
उद्यम्यउद्यम्य (√उत्-यम् + ल्यप्)
दक्षिणम्दक्षिण (२.१)
त्रासयन्त्रासयत् (√त्रासय् + शतृ, १.१)
रावणंरावण (२.१)
धीमान्धीमत् (१.१)
हनूमान्हनुमन्त् (१.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

थंस्य मा साद्य
भु मु द्यम्यक्षि णम्
त्रा न्रा णं धी मा
न्ह नू मा न्वाक्यब्र वीत्