अन्वयः
पुरुषर्षभः bull among men, प्रदीप्तानलतेजसम् shining like fire, तम् him, राक्षसश्रेष्ठम् foremost of Rakshasas, दृष्टवा seeing, तदा then, कार्मुकम् bow. विस्फारयामास stretched.
M N Dutt
That best of persons, seeing that foremost of Rākṣasas having the splendour of a living fire, stretched his bow to its full bent.
Summary
Seeing the foremost of Rakshasas, shining like fire, Rama, the bull among men stretched his bow.
पदच्छेदः
| तं | तद् (२.१) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| राक्षसश्रेष्ठं | राक्षस–श्रेष्ठ (२.१) |
| प्रदीप्तानलवर्चसम् | प्रदीप्त (√प्र-दीप् + क्त)–अनल–वर्चस् (२.१) |
| विस्फारयामास | विस्फारयामास (√वि-स्फारय् प्र.पु. एक.) |
| तदा | तदा (अव्ययः) |
| कार्मुकं | कार्मुक (२.१) |
| पुरुषर्षभः | पुरुष–ऋषभ (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| तं | दृ | ष्ट्वा | रा | क्ष | स | श्रे | ष्ठं |
| प्र | दी | प्ता | न | ल | व | र्च | सं |
| वि | स्फा | र | या | मा | स | त | दा |
| का | र्मु | कं | पु | रु | ष | र्ष | भः |