६.५९.८४

अतिकायोऽतितेजस्वी सौरमस्त्रं समाददे ।
तेन बाणं भुजंगाभं हेमपुङ्खमयोजयत् ॥

अन्वयः

अतितेजस्वी highly energetic, अतिकायः Atikaya, सौरम् अस्त्रम् weapon presided over by Sun god, समाददे fixing, भुजङ्गाभम् similar to serpent, हेमपुङ्खम् with gold feathers, तंबाणम् that arrow, तेन by that, अयोजयत् fixed it.

M N Dutt

Then the highly powerful Atikaya took up a Ruadra* weapon; and thereon fixed a shaft plated with gold at the feathered part, and resembling a serpent in sheen. *Relative to Rudra.

Summary

Highly energetic Atikaya took a serpentlike arrow with gold feathers and charged it by the concentration of his mind on the power of Sun god.

पदच्छेदः

अतिकायोअतिकाय (१.१)
ऽतितेजस्वीअति (अव्ययः)–तेजस्विन् (१.१)
सौरम्सौर (२.१)
अस्त्रंअस्त्र (२.१)
समाददेसमाददे (√समा-दा लिट् प्र.पु. एक.)
तेनतद् (३.१)
बाणंबाण (२.१)
भुजंगाभंभुजंग–आभ (२.१)
हेमपुङ्खम्हेमन्–पुङ्ख (२.१)
अयोजयत्अयोजयत् (√योजय् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ति का योऽति ते स्वी
सौ स्त्रं मा दे
ते बा णंभु जं गा भं
हे पुङ्ख यो यत्