६.६१.८

छिन्नलाङ्गूलहस्तोरुपादाङ्गुलि शिरो धरैः ।
स्रवद्भिः क्षतजं गात्रैः प्रस्रवद्भिः समन्ततः ॥

अन्वयः

भिन्नलाङ्गूलहस्तोरुपादाङ्गुलिशिरोधरैः tails cut off, hand severed, some with broken thighs, legs and fingers, गात्रैः necks, क्षतजम् cut off, स्रवद्भिः letting out blood, प्रस्रवद्भिः discharging urine, समन्ततः all over, पतितैः fallen, पर्वताकारैः of mountain form, वानरैः Vanaras, अभिसङ्कुलाम् filled with, पतितैः fallen, दीप्तेः glowing, शस्त्रैश्च weapons, वसुन्धराम् on the ground, ददृशाते saw.

M N Dutt

They beheld there the earth strewn on all sides with monkeys lying down like so many hills and various shining weapons. And some of these monkeys were deprived of their tails, some of their hands, some of their thighs, some of their legs, some of their fingers, and some of their heads. And blood was gushing out from the persons of some, and others were urinating out of fear.

Summary

Two of them saw the ground covered with Vanaras of mountainlike forms, who had fallen with tails cut off, some with broken thighs, broken legs and fingers, necks severed, letting off blood, discharging urine and glowing weapons lying on the ground.

पदच्छेदः

छिन्नलाङ्गूलहस्तोरुपादाङ्गुलिशिरोधरैःछिन्न (√छिद् + क्त)–लाङ्गूल–हस्त–ऊरु–पाद–अङ्गुलि–शिरोधरा (३.३)
स्रवद्भिःस्रवत् (√स्रु + शतृ, ३.३)
क्षतजंक्षतज (२.१)
गात्रैःगात्र (३.३)
प्रस्रवद्भिःप्रस्रवत् (√प्र-स्रु + शतृ, ३.३)
समन्ततःसमन्ततः (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

छिन्न ला ङ्गू स्तोरु
पा दाङ्गुलिशि रो रैः
स्र द्भिःक्ष जं गा त्रैः
प्रस्र द्भिःन्त तः