६.६२.३९

ततस्तु चोदितास्तेन राक्षसा ज्वलितायुधाः ।
लङ्काया निर्ययुर्वीराः प्रणदन्तः पुनः पुनः ॥

अन्वयः

ततः then, तेन by him, चोताः , ज्वलितायुधाः glowing weapons, वीराः warriors, राक्षसाः Rakshasas, पुनःपुनः again and again, प्रणदन्तः offering salutations, लङ्कायाः from Lanka, निर्ययुः departed.

M N Dutt

Thus directed, those heroic heroic Rakşasas, equipped with flaming weapons, went out, roaring again and again.

Summary

Ordered by him again and again, the Rakshasa warriors went from Lanka with glowing weapons offering salutations to him.

पदच्छेदः

ततस्तुततस् (अव्ययः)–तु (अव्ययः)
चोदितास्तेनचोदित (√चोदय् + क्त, १.३)–तद् (३.१)
राक्षसाराक्षस (१.३)
ज्वलितायुधाःज्वलित (√ज्वल् + क्त)–आयुध (१.३)
लङ्कायालङ्का (५.१)
निर्ययुर्निर्ययुः (√निः-या लिट् प्र.पु. बहु.)
वीराःवीर (१.३)
प्रणदन्तःप्रणदत् (√प्र-नद् + शतृ, १.३)
पुनःपुनर् (अव्ययः)
पुनःपुनर् (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्तु चोदि ता स्ते
राक्ष साज्वलि तायु धाः
ङ्का या निर्य यु र्वी राः
प्र न्तःपु नःपु नः