६.६४.९

सतारागणनक्षत्रं सचन्द्रं समहाग्रहम् ।
निकुम्भपरिघाघूर्णं भ्रमतीव नभस्तलम् ॥

अन्वयः

विटपावत्या Vitapavati (Alaka), नगर्या city, गन्धर्वभवनोत्तमैः excellent abodes of Gandharvas, सताराग्रहनक्षत्रम् hosts of stars and mansions, सचन्द्रम् lunar abodes, समहाग्रहम् along with other planet abodes, नभःस्थलम् the heaven, निकुम्भपरिघाघूर्णम् by the spinning of Nikumbha's club, भ्रमतीव revolved round

M N Dutt

Along with the gyration of Nikumbha's parigha the whole welkin, together with the excellent city* of the gandharvas, and the planets, stars and the moon, began to whirl. *Some say Vitapabati and some say Alaka.

Summary

The heaven with the city of Vitapavati, including the excellent abodes of Gandharvas, the hosts of stars and mansions, the lunar abodes along with other planet abodes revolved round as though it was caused by the spinning of Nikumbha's club.

पदच्छेदः

सतारागणनक्षत्रं (अव्ययः)–तारा–गण–नक्षत्र (१.१)
सचन्द्रं (अव्ययः)–चन्द्र (१.१)
समहाग्रहम् (अव्ययः)–महाग्रह (१.१)
निकुम्भपरिघाघूर्णंनिकुम्भ–परिघ (१.१)–आघूर्ण (१.१)
भ्रमतीवभ्रमति (√भ्रम् लट् प्र.पु. एक.)–इव (अव्ययः)
नभस्तलम्नभस्–तल (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ता रा क्ष त्रं
न्द्रं हाग्र हम्
नि कुम्भरि घा घू र्णं
भ्र तीस्त लम्