६.६६.१६

अस्त्रैर्वा गदया वापि बाहुभ्यां वा महाहवे ।
अभ्यस्तं येन वा राम तेन वा वर्ततां युधि ॥

अन्वयः

राम Rama, अस्त्रैर्वा by weapons, गदयावापि or by mace, येन or else, अभ्यस्तम् with hands, तेनैव any one, महाहवे military practice, युधि fight, वर्तताम् said

M N Dutt

Either with weapon or with clubs, in whatever you are expert, do you fight .with me in the battle-field, O Rāma.

Summary

"By weapons, or by mace or else with hand s or any other weapon or with your military practice, you fight, he said to Rama."

पदच्छेदः

अस्त्रैर्अस्त्र (३.३)
वावा (अव्ययः)
गदयागदा (३.१)
वापिवा (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
बाहुभ्यांबाहु (३.२)
वावा (अव्ययः)
महाहवेमहत्–आहव (७.१)
अभ्यस्तंअभ्यस्त (√अभि-अस् + क्त, १.१)
येनयद् (३.१)
वावा (अव्ययः)
रामराम (८.१)
तेनतद् (३.१)
वावा (अव्ययः)
वर्ततांवर्तताम् (√वृत् लोट् प्र.पु. एक.)
युधियुध् (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्त्रै र्वा या वापि
बा हु भ्यां वा हा वे
भ्य स्तं ये वा रा
ते वार्त तांयुधि