६.७९.३

आजगाम ततः शीघ्रं यत्र सुग्रीवराघवौ ।
विभीषणमवष्टभ्य हनूमन्तं च लक्ष्मणः ॥

अन्वयः

ततः then, वीर्यवान् valiant, महातेजाः mighty, सःलक्ष्मणः that Lakshmana, जाम्बवन्तम् Jambavantha, हनूमन्तं च and Hanumantha, सर्वान् all, तान् them, वनौकसः च Vanaras, संनिपत्य calling, ततः that, विभीषणम् Vibheeshana, हनूमन्तं च Hanuman, अवष्टभ्य following, सुग्रीवराघवौ Sugriva, Raghava यत्र there, शीघ्रम् quickly, आजगाम reached

M N Dutt

Then supporting himself on Vibhīşana and Hanuman, the exceedingly powerful Lakşmaņa endowed with prowess, taking Jambavan, Hanuman and all the monkeys with him, speedily went to the place where Sugrīva and Raghava were.

Summary

Then Valiant and mighty Lakshmana called Jambavantha, Hanumantha, all the Vanaras, following Vibheeshana and Hanuman quickly reached Sugriva and Raghava.

पदच्छेदः

आजगामआजगाम (√आ-गम् लिट् प्र.पु. एक.)
ततःततस् (अव्ययः)
शीघ्रंशीघ्रम् (अव्ययः)
यत्रयत्र (अव्ययः)
सुग्रीवराघवौसुग्रीव–राघव (१.२)
विभीषणम्विभीषण (२.१)
अवष्टभ्यअवष्टभ्य (√अव-स्तम्भ् + ल्यप्)
हनूमन्तंहनुमन्त् (२.१)
(अव्ययः)
लक्ष्मणःलक्ष्मण (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

गा तः शी घ्रं
त्र सु ग्री रा वौ
वि भी ष्टभ्य
नू न्तंक्ष्म णः