६.७९.४

ततो राममभिक्रम्य सौमित्रिरभिवाद्य च ।
तस्थौ भ्रातृसमीपस्थः शक्रस्येन्द्रानुजो यथा ।
आचचक्षे तदा वीरो घोरमिन्द्रजितो वधम् ॥

अन्वयः

ततः thereafter, सौमित्रिःSaumihri, रामम् to Rama, अभिक्रम्य went close, अभिवाद्य च and offered his prayers, शक्रस्य Indra's, अनुजोयथा like his brother Upendra, भ्रातृसमीपस्थः close to his brother, तस्थौ stood

M N Dutt

Then going round Rāma and saluted him, Sumitra's son stood before his brother, like Indra's brother staying before Sakra.

Summary

Thereafter Saumithri went close to Rama and offered prayers, like Indra's brother Upendra and stood close to his brother.

पदच्छेदः

ततोततस् (अव्ययः)
रामम्राम (२.१)
अभिक्रम्यअभिक्रम्य (√अभि-क्रम् + ल्यप्)
सौमित्रिर्सौमित्रि (१.१)
अभिवाद्यअभिवाद्य (√अभि-वादय् + ल्यप्)
(अव्ययः)
तस्थौतस्थौ (√स्था लिट् प्र.पु. एक.)
भ्रातृसमीपस्थःभ्रातृ–समीप–स्थ (१.१)
शक्रस्येन्द्रानुजोशक्र (६.१)–इन्द्रानुज (१.१)
यथायथा (अव्ययः)
आचचक्षेआचचक्षे (√आ-चक्ष् लिट् प्र.पु. एक.)
तदातदा (अव्ययः)
वीरोवीर (१.१)
घोरम्घोर (२.१)
इन्द्रजितोइन्द्रजित् (६.१)
वधम्वध (२.१)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
तो रा भि क्रम्य सौ मित्रि
भि वाद्य स्थौ भ्रातृ मी स्थः
क्र स्ये न्द्रानु जो था क्षे
दा वी रो घो मिन्द्रजि तो धम्