६.९१.४

रामं दृष्ट्वा सुसंक्रुद्धमुत्पातांश्च सुदारुणान् ।
वित्रेषुः सर्वभूतानि रावणस्याविशद्भयम् ॥

अन्वयः

सुसङ्क्रुद्धम् highly furious, रामम् Rama, सुदारुणान् very dreadful, उत्पातान् च rising up, दृष्टवा seeing, सर्वभूतानि all beings, वित्रेसुः frightened, रावणस्य of Ravana, भयम् fear, अभवत् was created

M N Dutt

Seeing Rāma wrought up with a mighty passion, and the fearful disastrous omens, all creatures were possessed by fright and Rāvana was stuck with dismay.

Summary

Rama became highly furious, most dreadful sounds were rising up and all beings were frightened. Ravana was also afraid.

पदच्छेदः

रामंराम (२.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
सुसंक्रुद्धम्सु (अव्ययः)–संक्रुद्ध (√सम्-क्रुध् + क्त, २.१)
उत्पातांश्चउत्पात (२.३)–च (अव्ययः)
सुदारुणान्सु (अव्ययः)–दारुण (२.३)
वित्रेषुःवित्रेषुः (√वि-त्रस् लिट् प्र.पु. बहु.)
सर्वभूतानिसर्व–भूत (१.३)
रावणस्याविशद्रावण (६.१)–आविशत् (√आ-विश् लङ् प्र.पु. एक.)
भयम्भय (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रा मं दृ ष्ट्वासु सं क्रुद्ध
मु त्पा तांश्चसु दारु णान्
वि त्रे षुःर्व भू तानि
रा स्याविद्भ यम्