६.९५.१६

तेषामसंभ्रमं दृष्ट्वा वाजिनां रावणस्तदा ।
भूय एव सुसंक्रुद्धः शरवर्षं मुमोच ह ॥

अन्वयः

तदा then, रावणः Ravana, तेषाम् those, वाजिनाम् horses, असम्भ्रमम् unagitated, दृष्टवा perceiving, भूयः exceedingly, एव just, सुसङ्क्रुद्धः highly enraged, शरवर्षम् shower of arrows, मुमोच ह released

Summary

Ravana perceived that the horses were just unperturbed by his arrows, became enraged and showered arrows excessively.

पदच्छेदः

तेषाम्तद् (६.३)
असंभ्रमंअसम्भ्रम (२.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
वाजिनांवाजिन् (६.३)
रावणस्तदारावण (१.१)–तदा (अव्ययः)
भूयभूयस् (अव्ययः)
एवएव (अव्ययः)
सुसंक्रुद्धःसु (अव्ययः)–संक्रुद्ध (√सम्-क्रुध् + क्त, १.१)
शरवर्षंशर–वर्ष (२.१)
मुमोचमुमोच (√मुच् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते षा संभ्र मं दृ ष्ट्वा
वाजि नां रास्त दा
भूसु सं क्रु द्धः
र्षंमु मो