६.९५.१५

ते विद्धा हरयस्तस्य नास्खलन्नापि बभ्रमुः ।
बभूवुः स्वस्थहृदयाः पद्मनालैरिवाहताः ॥

अन्वयः

रावणः Ravana, दीप्तै: burning, शरैः arrow, रामस्य of Rama, तुरगान् horses, विद्याथ pierced, दिव्याः wonderful, तेतुरगाः those horses, तत्र there, नास्खलन् not staggered, न बभ्रमुः nor reeled, पद्मनारैः lotus stalks, आहताःइव as if not hurt, स्वस्थहृदयाः complacent at heart, बभूवुः remained

M N Dutt

Ravana then, with flaming arrows, pierced Rāma's steeds. The celestial horses were not bewildered thereby nor their course was slackened. And they remained thoroughly unagitated as if they were stricken with lotus stalks.

Summary

Ravana with his burning arrows pierced Rama's horses. Those horses were wonderful as they did not stagger or reel as if hurt by lotus stalks and remained complacent.

पदच्छेदः

तेतद् (१.३)
विद्धाविद्ध (√व्यध् + क्त, १.३)
हरयस्तस्यहरि (१.३)–तद् (६.१)
नास्खलन्नापि (अव्ययः)–अस्खलत् (√स्खल् लङ् प्र.पु. एक.)–न (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
बभ्रमुःबभ्रमुः (√भ्रम् लिट् प्र.पु. बहु.)
बभूवुःबभूवुः (√भू लिट् प्र.पु. बहु.)
स्वस्थहृदयाःस्वस्थ–हृदय (१.३)
पद्मनालैर्पद्म–नाल (३.३)
इवाहताःइव (अव्ययः)–आहत (√आ-हन् + क्त, १.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते वि द्धा स्तस्य
नास्ख न्नापिभ्र मुः
भू वुः स्वस्थहृ याः
द्म ना लैरि वा ताः