७.१०.१०

दशवर्षसहस्रं तु निराहारो दशाननः ।
पूर्णे वर्षसहस्रे तु शिरश्चाग्नौ जुहाव सः ॥

M N Dutt

The ten-necked passed ten thousand years without fare. On a thousand years being complete, he offered his own head as a sacrifice to Fire.

पदच्छेदः

दशवर्षसहस्रंदशन्–वर्ष–सहस्र (२.१)
तुतु (अव्ययः)
निराहारोनिराहार (१.१)
दशाननःदशानन (१.१)
पूर्णेपूर्ण (√पृ + क्त, ७.१)
वर्षसहस्रेवर्ष–सहस्र (७.१)
तुतु (अव्ययः)
शिरश्चाग्नौशिरस् (२.१)–च (अव्ययः)–अग्नि (७.१)
जुहावजुहाव (√हु लिट् प्र.पु. एक.)
सःतद् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

र्ष स्रंतु
नि रा हा रो शा नः
पू र्णेर्ष स्रेतु
शि श्चा ग्नौजु हा सः