M N Dutt
O Rāma, Maya knew the curse of the sage touching him.* Knowing this, he gave away his daughter, having regard to the race of Ravana's paternal grand-father; and he also conferred on him an exceedingly wonderful dart acquired through the most rigid austerities, by which he wounded Laksmana. *Respecting his birth.
पदच्छेदः
| अमोघां | अमोघ (२.१) |
| तस्य | तद् (६.१) |
| शक्तिं | शक्ति (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| प्रददौ | प्रददौ (√प्र-दा लिट् प्र.पु. एक.) |
| परमाद्भुताम् | परम–अद्भुत (२.१) |
| परेण | पर (३.१) |
| तपसा | तपस् (३.१) |
| लब्धां | लब्ध (√लभ् + क्त, २.१) |
| जघ्निवांल्लक्ष्मणं | जघ्निवस् (√हन् + क्वसु, १.१)–लक्ष्मण (२.१) |
| यया | यद् (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | मो | घां | त | स्य | श | क्तिं | च |
| प्र | द | दौ | प | र | मा | द्भु | ताम् |
| प | रे | ण | त | प | सा | ल | ब्धां |
| ज | घ्नि | वा | ल्ल | क्ष्म | णं | य | या |