७.२३.४

स तु भोगवतीं गत्वा पुरीं वासुकिपालिताम् ।
स्थाप्य नागान्वशे कृत्वा ययौ मणिमतीं पुरीम् ॥

M N Dutt

Arriving at Bhogavati the city governed by Vāsuki, he brought the serpents under subjection and then, delighted, bent his course to the palace Manimayi.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
तुतु (अव्ययः)
भोगवतींभोगवती (२.१)
गत्वागत्वा (√गम् + क्त्वा)
पुरींपुरी (२.१)
वासुकिपालिताम्वासुकि–पालित (√पालय् + क्त, २.१)
स्थाप्यस्थाप्य (√स्थापय् + क्त्वा)
नागान्नाग (२.३)
वशेवश (७.१)
कृत्वाकृत्वा (√कृ + क्त्वा)
ययौययौ (√या लिट् प्र.पु. एक.)
मणिमतींमणिमती (२.१)
पुरीम्पुरी (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तु भो तीं त्वा
पु रीं वासुकि पालि ताम्
स्थाप्य ना गान्व शे कृ त्वा
यौणि तींपु रीम्