७.३०.३६

रूपं च तत्प्रजाः सर्वा गमिष्यन्ति सुदुर्लभम् ।
यत्तवेदं समाश्रित्य विभ्रमेऽयमुपस्थितः ॥

M N Dutt

All created beings shall participate your beauty; your matchless beauty has brought about this mischief.' Thenceforward all created beings were gifted with beauty.

पदच्छेदः

रूपंरूप (२.१)
(अव्ययः)
तत्तद् (२.१)
प्रजाःप्रजा (१.३)
सर्वासर्व (१.३)
गमिष्यन्तिगमिष्यन्ति (√गम् लृट् प्र.पु. बहु.)
सुदुर्लभम्सु (अव्ययः)–दुर्लभ (२.१)
यत्यद् (२.१)
तवेदंत्वद् (६.१)–इदम् (२.१)
समाश्रित्यसमाश्रित्य (√समा-श्रि + ल्यप्)
विभ्रमेविभ्रम (७.१)
ऽयम्इदम् (१.१)
उपस्थितःउपस्थित (√उप-स्था + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रू पंत्प्र जाः र्वा
मि ष्यन्तिसु दुर्ल भम्
त्त वे दं मा श्रित्य
विभ्र मेऽयमुस्थि तः