७.३४.१४

शशमालक्ष्य सिंहो वा पन्नगं गरुडो यथा ।
न चिन्तयति तं वाली रावणं पापनिश्चयम् ॥

M N Dutt

Casting his looks at pleasure, Vali saw him. Albeit apprised of his evil intention, he was not the least moved. And he did not care for him as a lion is not moved on beholding a hare and Garuda on beholding a serpent.

पदच्छेदः

शशम्शश (२.१)
आलक्ष्यआलक्ष्य (√आ-लक्षय् + ल्यप्)
सिंहोसिंह (१.१)
वावा (अव्ययः)
पन्नगंपन्नग (२.१)
गरुडोगरुड (१.१)
यथायथा (अव्ययः)
(अव्ययः)
चिन्तयतिचिन्तयति (√चिन्तय् लट् प्र.पु. एक.)
तंतद् (२.१)
वालीवालिन् (१.१)
रावणंरावण (२.१)
पापनिश्चयम्पाप–निश्चय (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

माक्ष्य सिं हो वा
न्न गंरु डो था
चिन्तति तं वा ली
रा णं पा निश्च यम्