७.३९.८

एवमुक्त्वा च सुग्रीवं प्रशस्य च पुनः पुनः ।
विभीषणमथोवाच रामो मधुरया गिरा ॥

M N Dutt

Having said this and embraced Sugrīva again and again Rāma addressed Vibhișana with sweet accents.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्त्वाउक्त्वा (√वच् + क्त्वा)
(अव्ययः)
सुग्रीवंसुग्रीव (२.१)
प्रशस्यप्रशस्य (√प्र-शंस् + ल्यप्)
(अव्ययः)
पुनःपुनर् (अव्ययः)
पुनःपुनर् (अव्ययः)
विभीषणम्विभीषण (२.१)
अथोवाचअथ (अव्ययः)–उवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
रामोराम (१.१)
मधुरयामधुर (३.१)
गिरागिर् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्त्वा सु ग्री वं
प्रस्यपु नःपु नः
वि भी थो वा
रा मोधु यागि रा