७.५५.१७

स त्वं पुरुषशार्दूल तमायुधविवर्जितम् ।
अप्रविष्टपुरं पूर्वं द्वारि तिष्ठ धृतायुधः ॥

M N Dutt

Therefore, O foremost of men, you should, before entering the city, stand at the gate obstructing his course. O you having long arms, you should invite him for battle when he shall be weaponless and in that way would be able to destroy him.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
त्वंत्वद् (१.१)
पुरुषशार्दूलपुरुष–शार्दूल (८.१)
तम्तद् (२.१)
आयुधविवर्जितम्आयुध–विवर्जित (√वि-वर्जय् + क्त, २.१)
अप्रविष्टपुरंअप्रविष्ट–पुर (२.१)
पूर्वंपूर्वम् (अव्ययः)
द्वारिद्वार् (७.१)
तिष्ठतिष्ठ (√स्था लोट् म.पु. )
धृतायुधःधृत (√धृ + क्त)–आयुध (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्वंपुरु शा र्दू
मायुविर्जि तम्
प्र विष्टपु रं पू र्वं
द्वारि तिष्ठधृ तायु धः