७.५७.९

तस्य तद्भाषितं श्रुत्वा वाल्मीकिर्वाक्यमब्रवीत् ।
शत्रुघ्न शृणु यस्येदं बभूवायतनं पुरा ॥

M N Dutt

Whereto Vālmīki replied “Satrughna, hear I shall tell you, whose sacrificial ground was this in the days of yore.

पदच्छेदः

तस्यतद् (६.१)
तद्भाषितंतद् (२.१)–भाषित (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
वाल्मीकिर्वाल्मीकि (१.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
शत्रुघ्नशत्रुघ्न (८.१)
शृणुशृणु (√श्रु लोट् म.पु. )
यस्येदंयद् (६.१)–इदम् (१.१)
बभूवायतनंबभूव (√भू लिट् प्र.पु. एक.)–आयतन (१.१)
पुरापुरा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्य द्भाषि तं श्रु त्वा
वा ल्मी कि र्वाक्यब्र वीत्
त्रुघ्नशृणु स्ये दं
भू वा नंपु रा