७.६९.१२

गत्वा त्रिभुवणश्रेष्ठं पितामहमुवाच ह ।
भगवन्ब्रह्मलोकोऽयं क्षुत्पिपासाविवर्जितः ॥

M N Dutt

There upon approaching the patriarch Brahma, the lord of three worlds, I said: O lord, here there is no hunger or thirst; still why have I been brought to their control? Of what iniquity of mine is this fruit? O deity, tell me upon what I shall live.

पदच्छेदः

गत्वागत्वा (√गम् + क्त्वा)
त्रिभुवनश्रेष्ठंत्रिभुवन–श्रेष्ठ (२.१)
पितामहम्पितामह (२.१)
उवाचउवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)
भगवन्भगवन्त् (८.१)
ब्रह्मलोकोब्रह्मन्–लोक (१.१)
ऽयंइदम् (१.१)
क्षुत्पिपासाविवर्जितःक्षुध्–पिपासा–विवर्जित (√वि-वर्जय् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्वात्रिभु श्रे ष्ठं
पि तामु वा
न्ब्रह्म लो को ऽयं
क्षुत्पि पा साविर्जि तः