७.७.१६

शङ्खराजरवश्चापि शार्ङ्गचापरवस्तथा ।
राक्षसानां रवांश्चापि ग्रसते वैष्णवो रवः ॥

M N Dutt

The sound of that king of conchs, as well as those of the Sārnga, combined with the roars emitted by Vişņu himself, swallowed up the roars of the Rākşasas.

पदच्छेदः

शङ्खराजरवश्शङ्ख–राजन्–रव (१.१)
चापि (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
शार्ङ्गचापरवस्तथाशार्ङ्ग–चाप–रव (१.१)–तथा (अव्ययः)
राक्षसानांराक्षस (६.३)
रवांश्चापिरव (२.३)–च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
ग्रसतेग्रसते (√ग्रस् लट् प्र.पु. एक.)
वैष्णवोवैष्णव (१.१)
रवःरव (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ङ्ख रा श्चापि
शार्ङ्ग चास्त था
राक्ष सा नां वां श्चापि
ग्र ते वैष्ण वो वः