७.७४.१३

पृथिव्यां ये च पुरुषा राजन्पौरुषमागताः ।
सर्वेषां भविता तत्र क्षयः सर्वान्तकोपमः ॥

M N Dutt

O king! all those men, who are proud of manliness, being incensed with great ire on the occasion of this sacrifice, shall bring ruin upon all.

पदच्छेदः

पृथिव्यांपृथिवी (७.१)
येयद् (१.३)
(अव्ययः)
पुरुषापुरुष (१.३)
राजन्राजन् (८.१)
पौरुषम्पौरुष (२.१)
आगताःआगत (√आ-गम् + क्त, १.३)
सर्वेषांसर्व (६.३)
भविताभविता (√भू लुट् प्र.पु. एक.)
तत्रतत्र (अव्ययः)
क्षयःक्षय (१.१)
सर्वान्तकोपमःसर्व–अन्तक–उपम (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पृ थि व्यां येपुरु षा
रा न्पौरु मा ताः
र्वे षांवि तात्र
क्ष यः र्वान्त को मः