७.८१.३

तयोस्तद्वाक्यमाधुर्यं निशम्य परिपृच्छतोः ।
रामः पुनरुवाचेमां प्रजापतिसुते कथाम् ॥

M N Dutt

Hearing their sweet words Råma again began with the story of Kardama's son and said.

पदच्छेदः

तयोस्तद्तद् (६.२)–तद् (२.१)
वाक्यमाधुर्यंवाक्य–माधुर्य (२.१)
निशम्यनिशम्य (√नि-शामय् + ल्यप्)
परिपृच्छतोःपरिपृच्छत् (√परि-प्रच्छ् + शतृ, ६.२)
रामःराम (१.१)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
उवाचेमांउवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)–इदम् (२.१)
प्रजापतिसुतेप्रजापति–सुत (७.१)
कथाम्कथा (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

यो स्त द्वाक्य मा धु र्यं
निम्यरि पृच्छ तोः
रा मःपुरु वा चे मां
प्र जातिसु ते थाम्