७.९२.६

निवेश्यतां तत्र पुरमङ्गदस्य महात्मनः ।
चन्द्रकेतोश्च रुचिरं चन्द्रकान्तं निरामयम् ॥

M N Dutt

Let the city for high souled Angada be established there. And let the beautiful and healthy country of Candradkānta be the kingdom of Candraketu.

पदच्छेदः

निवेश्यतांनिवेश्यताम् (√नि-वेशय् प्र.पु. एक.)
तत्रतत्र (अव्ययः)
पुरम्पुर (१.१)
अङ्गदस्यअङ्गद (६.१)
महात्मनःमहात्मन् (६.१)
चन्द्रकेतोश्चचन्द्रकेतु (६.१)–च (अव्ययः)
रुचिरंरुचिर (१.१)
चन्द्रकान्तंचन्द्रकान्त (१.१)
निरामयम्निरामय (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नि वेश्य तांत्रपु
ङ्गस्य हात्म नः
न्द्र के तोश्चरुचि रं
न्द्र का न्तंनि रा यम्