७.९७.१५

तपोवनं वा दुर्गं वा नदीमम्भोनिधिं तथा ।
वयं ते यदि न त्याज्याः सर्वान्नो नय ईश्वर ॥

M N Dutt

O lord, if you do not forsake us, let us all go wherever you silt,-be it a forest an intractable tract, a river or an ocean.

पदच्छेदः

तपोवनंतपस्–वन (२.१)
वावा (अव्ययः)
दुर्गंदुर्ग (२.१)
वावा (अव्ययः)
नदीम्नदी (२.१)
अम्भोनिधिंअम्भोनिधि (२.१)
तथातथा (अव्ययः)
वयंमद् (१.३)
तेत्वद् (६.१)
यदियदि (अव्ययः)
(अव्ययः)
त्याज्याःत्याज्य (√त्यज् + कृत्, १.३)
सर्वान्नोसर्व (२.३)–मद् (२.३)
नयनय (√नी लोट् म.पु. )
ईश्वरईश्वर (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पो नं वा दु र्गं वा
दी म्भोनि धिं था
यं तेदि त्या ज्याः
र्वा न्नोश्व